El presente vídeo procede al análisis de lo que queda tras la incineración del manuscrito de la segunda parte de la única novela publicada por Nikolái Gógol: «Las almas muertas», cuya primera parte había sido publicada en 1842 con un total de once capítulos. Empleo para esta invitación a la lectura las traducciones de Marta Rebón (Nórdica, con ilustraciones de Alberto Gamón) y Augusto Vidal (Alianza), así como algunos elementos paratextuales presentes en la traducción de Alfredo Hermosillo (Cátedra), volumen que presenta la primera parte únicamente.



