YUKIO MISHIMA: «La estrella más hermosa»

En el presente vídeo, reseño la traducción de la novela La estrella más hermosa (美しい星 Utsukushii hoshi), responsabilidad de Fernando Cordobés y Yoko Ogihara, publicada por la madrileña editorial Alianza en 2024. Se trataba de, entonces, la última obra de Mishima publicada en España.

La novela podría ser considerada como un diagnóstico de la desorientación del Japón de su época, pero este costumbrismo está cruzado por una idea fantástica que lo rubrica, tanto literal como metafóricamente (esa misma ilusión escapista del género fantástico, que no de una consumada ciencia ficción, ya utópica, ya distópica, parece confirmarlo), y sobre la que pueden ensayarse algunas explicaciones racionales (histeria colectiva, o el imperativo de encajar en una comunidad, por ejemplo). Y es que, en contadas ocasiones, el narrador omnisciente, del que desconocemos cualquier señal que nos permita alcanzar su identidad, introduce en la trama, y como si tal cosa, el avistamiento de platillos volantes en la trama en momentos decisivos, que o bien introduce a distintos personajes en el núcleo de la acción, o bien permite brindar una solución al conflicto definitivo que tiene lugar en el desenlace de la novela, que se constituye en una suerte de deus ex machina.

El vídeo fue subido a mi canal de YouTube el 2 de junio de 2025.

Con motivo del cincuentenario del deceso de Yukio Mishima y en el seno de la jornada de homenaje al escritor organizada por la Asociación Cultural OHKA, y celebrada en Madrid, el 12 de diciembre de 2020, ofrecí una conferencia en la que brindaba algunas claves que permiten aproximarse a su suicidio ritual, o seppuku (切腹). Puede verse en el siguiente enlace:

Asimismo, he reseñado en vídeo otros títulos de Yukio Mishima:

Los sables, y

El tumulto de las bestias.